-
1 patter
̈ɪˈpætə I
1. сущ.
1) а) условный язык, арго Syn: cant II
1. б) воровской жаргон
2) а) говорок;
скороговорка Syn: tongue-twister, rapid speech б) разг. речитативные вставки в песню;
реприза
3) разг. пустые разговоры, болтовня Syn: chit-chat, palaver, small talk
2. гл.
1) говорить скороговоркой;
тараторить;
быть многословным
2) бормотать, произносить молитвы Syn: say over, repeat
2.
3) а) говорить на жаргоне, сленге б) крикливо, красочно разглагольствовать о чем-л. (о манере говорить уличных торговцев) Syn: speechify
4) разг. говорить на каком-либо языке You all patter French more or less. ≈ Вы все хотя бы немного говорите по-французски. II
1. сущ. последовательность быстро сменяющих друг друга коротких звуков а) стук( дождевых капель) б) топотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршение (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки.
2. гл.
1) а) барабанить, стучать( о дождевых каплях) б) заставлять падать( быстро, с характерным глухим звуком)
2) топотать, семенить, шлепать (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки. условный язык, социальный или профессиональный жаргон - that's my name in Gipsy * цыгане называют меня так( на своем жаргоне) - thieves' * воровской жаргон скороговорка (торговцев, фокусников) - a Cheap Jack extolls his goods with a * странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой речитатив (разговорное) слова песни, текст комических номеров;
реприза - in provincial theatres half the people do not even know the * в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы (разговорное) пустая болтовня;
трескотня - I could hardly stand her * я с трудом выносил ее болтовню говорить скороговоркой, тараторить - to * prayers (charms) отбарабанить молитвы (заклинания) болтать пустое, бессмысленно тараторить говорить на жаргоне, на тайном языке (также to * flash) (разговорное) говорить на (каком-либо) языке - they * French more or less они кое-как изъясняются по-французски стук, постукивание (например, дождевых капель и т. п.) - a * of rain шум дождя - the leaves kept up a * on the window-panes листья деревьев постукивали в окно легкий топот, топотание, шлепанье - the * of littie feet топот маленьких ножек - the * of hoofs топот (стук) копыт барабанить, стучать (о дожде и т. п.) - the rain *ed dismally against the panes дождь уныло барабанил в окна топотать, шлепать (также * about, * around) - we could hear mice pattering about in the attic мы слышали, как на чердаке шуршали мыши - che *ed downstairs громко топая, она сбежала вниз бросать со стуком - the wind was *ing the acorns сбитые ветром желуди со стуком падали на землю обрызгивать - the trees *ed me all over with big drops крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног( сленг) есть - he himself did not * any of it он сам к этому не притронулся patter барабанить, стучать (о дождевых каплях) ~ разг. болтовня, краснобайство ~ говорить скороговоркой;
тараторить;
бормотать (часто молитвы) ~ говорок;
скороговорка ~ разг. речитативные вставки в песню;
реприза ~ стук (дождевых капель) ~ топотание, легкий топот ~ топотать, семенить (о ребенке) ~ условный язык, жаргон -
2 patter
I1. noun1) условный язык, жаргон2) говорок; скороговорка3) collocation речитативные вставки в песню; реприза4) collocation болтовня, краснобайствоSyn:chit-chat, palaver, small talk2. verbговорить скороговоркой; тараторить; бормотать (часто молитвы)II1. noun1) стук (дождевых капель)2) топотание, легкий топот2. verb1) барабанить, стучать (о дождевых каплях)2) топотать, семенить (о ребенке)* * *1 (n) профессиональный жаргон; пустая болтовня; реприза; речитатив; скороговорка; слова песни; текст комических номеров; условный язык2 (v) говорить скороговоркой; тараторить* * *а) условный язык, арго б) воровской жаргон* * *[pat·ter || 'pætə(r)] n. условный язык, жаргон, скороговорка, легкий топот v. говорить скороговоркой, тараторить, бормотать, стучать, семенить* * *барабанитьговорокжаргонрепризаречитативсеменитьскороговоркастукстучатьтараторитьтопотаниетопотатьшлепать* * *I 1. сущ. 1) а) условный язык б) воровской жаргон 2) а) говорок б) разг. речитативные вставки в песню 3) разг. пустые разговоры 2. гл. 1) говорить скороговоркой; тараторить; быть многословным 2) бормотать, произносить молитвы II 1. сущ. последовательность быстро сменяющих друг друга коротких звуков 1) стук (дождевых капель) 2) топотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршение 2. гл. 1) а) барабанить, стучать (о дождевых каплях) б) заставлять падать 2) топотать, семенить, шлепать -
3 patter
I1. [ʹpætə] n1. условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. скороговорка (торговцев, фокусников)a Cheap Jack extolls his goods with a patter - странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. 1) речитатив2) разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter - в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
4. разг. пустая болтовня; трескотня2. [ʹpætə] v1. говорить скороговоркой, тараторитьto patter prayers [charms] - отбарабанить молитвы [заклинания]
2. болтать пустое, бессмысленно тараторить3. 1) говорить на жаргоне, на тайном языке (тж. to patter flash)2) разг. говорить на (каком-л.) языкеII1. [ʹpætə] n1) стук, постукивание (дождевых капель и т. п.)the leaves kept up a patter on the window-panes - листья деревьев постукивали в окно
2) лёгкий топот, топотание, шлёпаньеthe patter of hoofs - топот /стук/ копыт
2. [ʹpætə] v1. 1) барабанить, стучать (о дожде и т. п.)the rain pattered dismally against the panes - дождь уныло барабанил в окна
2) топотать, шлёпать (тж. patter about, patter around)we could hear mice pattering about in the attic - мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
she pattered downstairs - громко топая, она сбежала вниз
3) бросать со стукомthe wind was pattering the acorns - сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю
2. обрызгиватьII [ʹpætə] n сл.the trees pattered me all over with big drops - крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
есть -
4 patter
1. n условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. n скороговоркаa Cheap Jack extolls his goods with a patter — странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. n речитатив4. n разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter — в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
5. n разг. пустая болтовня; трескотня6. v говорить скороговоркой, тараторить7. v болтать пустое, бессмысленно тараторить8. v говорить на жаргоне, на тайном языке9. v разг. говорить на языке10. n стук, постукивание11. n лёгкий топот, топотание, шлёпанье12. v барабанить, стучать13. v топотать, шлёпатьwe could hear mice pattering about in the attic — мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
14. v бросать со стуком15. v обрызгиватьthe trees pattered me all over with big drops — крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
16. n сл. естьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; blab; blabber; chatter; chitchat; gibberish; pitch; prattle; spiel; yak2. dialect (noun) argot; cant; dialect; jargon; lingo; patois; slang; vernacular3. tapping (noun) drumming; patting; pitter-patter; pounding; pulsation; rat-a-tat; tapping; thrum4. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; prate; prattle; run on; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter5. tap (verb) beat; drum; palpitate; pat; pound; pulsate; rap; rattle; tap6. walk lightly (verb) pitter-patter; scurry; scuttle; skip; tiptoe; trip along; walk lightly -
5 patter
['pætə]1) Общая лексика: арго, барабанить (о дождевых каплях), болтовня, бормотать (часто молитвы), бросать со стуком, быстрая речь, говорить на жаргоне, говорить скороговоркой, говорок, жаргон, лёгкий топот, постукивание (дождевых капель), реприза, речитатив, речитативные вставки в песню, семенить, скороговорка, слова песни, социальный или профессиональный жаргон, стук (дождевых капель), стук дождевых капель, стучать, тараторить, текст комических номеров, топот, топотание, топотанье, топтать, трескотня, условный язык, шлёпать, скороговорка (торговцев, фокусников), топотать (о ребёнке)2) Разговорное выражение: говорить на (каком-л.) языке, краснобайство, пустая болтовня3) Строительство: тёрка4) Сленг: есть5) Макаров: обрызгивать, профессиональный жаргон, социальный жаргон, топать, шлёпание, стучать (о дожде и т.п.) -
6 patter
[`pætə]условный язык, арговоровской жаргонговорок; скороговоркаречитативные вставки в песню; репризапустые разговоры, болтовняговорить скороговоркой; тараторить; быть многословнымбормотать, произносить молитвыговорить на жаргоне, сленгекрикливо, красочно разглагольствовать о чем-либоговорить на каком-либо языкестуктопотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршениебарабанить, стучатьзаставлять падатьтопотать, семенить, шлепатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > patter
-
7 patter
['pætə] I 1. сущ.1)а) условный язык, аргоSyn:cant II2) говорок; скороговорка (торговцев, фокусников)3) разг. речитативные вставки в песню; реприза4) разг. пустые разговоры, болтовняSyn:2. гл.1) говорить скороговоркой; тараторить; быть многословным2) бормотать, произносить молитвыSyn:say over, repeat3) говорить на жаргоне, сленге4) крикливо, расхваливать свой товарSyn:5) разг. говорить на каком-либо языкеII 1. сущ.You all patter French more or less. — Вы все хотя бы немного говорите по-французски.
1) стук ( дождевых капель)2)а) топотание, лёгкий топот, шлёпаньеб) шуршание, шебуршение2. гл.1)а) барабанить, стучать ( о дождевых каплях)б) заставлять падать (быстро, с характерным глухим звуком)2) (patter about / around) топотать, семенить, шлёпатьI'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. — Я точно слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк.
-
8 patter II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > patter II
-
9 patter
скороговорка имя существительное:скороговорка (patter, tongue-twister)стук дождя (patter, pelt)глагол: -
10 patter
[̈ɪˈpætə]patter барабанить, стучать (о дождевых каплях) patter разг. болтовня, краснобайство patter говорить скороговоркой; тараторить; бормотать (часто молитвы) patter говорок; скороговорка patter разг. речитативные вставки в песню; реприза patter стук (дождевых капель) patter топотание, легкий топот patter топотать, семенить (о ребенке) patter условный язык, жаргон -
11 rap
̈ɪræp I
1. сущ.
1) а) легкий удар;
стук There was a series of raps on the window. ≈ Послышалось несколько постукиваний в окно. Syn: blow б) перен. выговор, замечание I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time. ≈ Я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя.
2) амер.;
сл. наказание;
обвинение;
приговор to take the rap ≈ нести наказание to beat the rap ≈ избежать наказания bad, bum rap ≈ подстроенное обвинение He was sent to prison on a murder rap. ≈ Его бросили в тюрьму за убийство. Syn: accusation, charge
3) амер.;
сл. реакция( на что-л.), отзыв( о чем-л.) The new show got a bad rap in all the papers. ≈ Все газеты дали плохие отзывы о новом шоу.
2. гл.
1) резко ударять;
стучать (at, on) to rap out a message ≈ выстукивать сообщение There's someone rapping at the door. ≈ Кто-то барабанит нам в дверь.
2) резко говорить, выкрикивать;
испустить крик( обыкн. rap out) The officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns. ≈ Офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки.
3) амер.;
сл. ругать, критиковать, извергать ругательства to rap knuckles ≈ давать нагоняй Judge rapped police. ≈ Судья понес полицию. ∙ rap with II сущ.
1) ист. мелкая обесцененная монета( в Ирландии в XVIII в.)
2) перен. очень маленькое количество чего-л. She doesn't care a rap for what her father says. ≈ Ей совершенно все равно, то говорит ее отец.
3) перен. никчемный человек Syn: good-for-nothing ∙ not a rap ≈ ни гроша III
1. сущ.;
муз. рэп (музыкальный стиль, при котором слова ритмично скороговоркой произносятся под музыку)
2. гл.;
муз. исполнять что-л. в стиле рэп They were rapping about powerful black women. ≈ Они пели рэп о могучих черных женщинах. легкий удар - to get a * over /on/ the knuckles /the fingers/ получить удар по рукам (негромкий) стук - there was a * on the window в окно кто-то постучал (сленг) наказание;
приговор;
срок - to beat the * избежать наказания;
уйти от правосудия - to take the * получить срок, попасть за решетку (разговорное) выговор;
взыскание( австралийское) (сленг) похвала - to give smb. a * похвалить кого-л.;
погладить по головке рэп (речитатив под музыку в стиле рок-н-ролла;
тж. * music) слегка ударять - to * smb.'s knuckles /smb.'s fingers/, to * smb. over the knuckles /over the fingers/ дать кому-л. по рукам - some students were *ped on the knuckles for not submitting their papers on time некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы - the chairman *ped the table председатель ударил по столу молотком - the chairman *ped the meeting to order председатель открыл собрание( постучав по столу) стучать, постукивать - to * at a door постучать в дверь - he *ped on the table он барабанил пальцами по столу выстукивать( сигналы) резко говорить;
выкрикивать браниться, ругаться( сленг) арестовать;
посадить( в тюрьму) обколачивать (модель и т. п.) (ирландское) (историческое) обесцененная или фальшивая монета безделица;
капелька;
чуточка - it isn't worth a * гроша ломаного не стоит - I don't care a * мне наплевать( текстильное) пасма, моток пряжи( устаревшее) уносить, захватывать - to * and rend захватить и разграбить( устаревшее) захватывать, охватывать( о чувстве) (американизм) (просторечие) (откровенная) беседа;
разговор по душам;
обсуждение - to get into a * with smb. разговориться с кем-л. (американизм) (просторечие) разговаривать откровенно;
говорить по душам;
вместе потолковать( о чем-л.) (американизм) (просторечие) сочувствовать;
сопереживать;
понимать( кого-л., чьи-л. трудности, неудачи и т. п.) to get (to give) a ~ over (или on) the knuckles получить (сделать) выговор, замечание to get (to give) a ~ over (или on) the knuckles получить (дать) по рукам I don't care a ~ мне на это наплевать;
it does not matter a rap это не имеет никакого значения I don't care a ~ мне на это наплевать;
it does not matter a rap это не имеет никакого значения ~ ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) ;
not a rap = ни гроша rap легкий удар ~ ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) ;
not a rap = ни гроша ~ моток пряжи в 120 ярдов ~ разг. ответственность( за проступок) ;
наказание;
to take the rap (for smth.) получить выговор( за что-л.) ~ амер. sl. отчитать ~ резко отвечать( обыкн. rap out) ~ слегка ударять ~ стук;
a rap on the window негромкий стук в окно ~ стучать (at, on) ~ стук;
a rap on the window негромкий стук в окно ~ out выкрикнуть, испустить крик;
to rap out an oath выругаться ~ out выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т. п.) ;
to rap out a message выстукивать сообщение ~ out выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т. п.) ;
to rap out a message выстукивать сообщение ~ out выкрикнуть, испустить крик;
to rap out an oath выругаться ~ разг. ответственность (за проступок) ;
наказание;
to take the rap (for smth.) получить выговор (за что-л.)
См. также в других словарях:
начавший говорить скороговоркой — прил., кол во синонимов: 1 • застрекотавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
скороговоркой — см. скороговорка 1); в зн. нареч. Говорить скорогово/ркой … Словарь многих выражений
быстро говорить — выпалить. скороговорка (говорить скороговоркой). частить. трещотка. трещать. тараторка. таратора. тараторить. тарахтеть. таранта (разг). тарантить. барабанить. отбарабанить. сорока. | сыпать. стрекотать. жужжать (# над ухом). взахлеб. жадно.… … Идеографический словарь русского языка
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
СКОРОГОВОРКА — СКОРОГОВОРКА, скороговорки, жен. 1. Быстрая речь, быстрый темп речи. Говорить скороговоркой. 2. Человек, говорящий очень быстро (прост. фам. ирон.). Он такая скороговорка, что в его речи ничего не разберешь. 3. Сочетание слов с таким подбором… … Толковый словарь Ушакова
Дроботов — В курско орловских говорах дроботить говорить скороговоркой. Дробот вероятно,человек, отличающийся такой манерой речи. (Ф) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) … Русские фамилии
СКОРОГОВОРКА — СКОРОГОВОРКА, и, жен. 1. Быстрая речь. Неразборчивая с. Говорить скороговоркой. 2. Специально придуманная фраза с труднопроизносимым подбором звуков, быстро проговариваемая шуточная прибаутка (напр.: на дворе трава, на траве дрова). | прил.… … Толковый словарь Ожегова
БРЕДИТЬ — БРЕДИТЬ, грезить, видеть сон, видеть что во сне; | грезить наяву: в горячке, белой горячке, сумасшествии. Он только этим и бредит. Как видит, так и бредит. Что видит тем и бредит. Во сне видит, а наяву бредит. У кого видит, тому и бредит. Малый,… … Толковый словарь Даля
БРЕДИТЬ — БРЕДИТЬ, грезить, видеть сон, видеть что во сне; | грезить наяву: в горячке, белой горячке, сумасшествии. Он только этим и бредит. Как видит, так и бредит. Что видит тем и бредит. Во сне видит, а наяву бредит. У кого видит, тому и бредит. Малый,… … Толковый словарь Даля
застрекотавший — прил., кол во синонимов: 1 • начавший говорить скороговоркой (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Костомаров, Николай Иванович — историк, род. 4 мая 1817 г. в имении Юрасовке, в Воронежской губернии, ум. 7 апреля 1885 г. Род Костомаровых служилый великорусский; но сын боярский Самсон Мартынович Костомаров, служивший у царя Иоанна IV в опричнине бежал на Волынь, где получил … Большая биографическая энциклопедия